Pages

SPONSOR ADS

Search

Select

1.car accident doctor atlanta
2.rehab doctors
3.business doctoral programs online
4.best doctoral programs in education
5.top online doctoral programs in business
6.educational leadership doctoral programs online
7.personal injury attorney cape coral fl
8.accident attorney rancho cucamonga
9.mesothelioma attorney houston
10.truck accident attorney san antonio
11.car accident lawyer moreno valley
12.ft lauderdale car accident lawyer
13.auto accident lawyers in chicago
14.car accident lawyer ny
15.car accident lawyer in phoenix
16.california motorcycle accident lawyer
17.car accident lawyer augusta
18.car accident lawyer in fort lauderdale
19.personal injury lawyer ft lauderdale
20.dallas truck accident lawyer
21.can you sue a doctor for wrong diagnosis
22.doctorate in security
23.doctor after car accident

Thursday, 28 February 2019

Jalor ka itihas

Jalor ka itihas




Allauddin  attacks  on Jalore  Vikram Samvat  1355  and AD  Sampradh  1298 Alauddin  Khiljis commander  Zedu  Khan and  Nasrat  Khan carried  out the  Gujarat Vijay  campaign  He sought  a way to go through  Jhalor  state from  Kahan  Dev of Jalore  but  Kanhard  Dev  refused to say that you  are alien  and heretical Allauddin Khilji  was upset  with this  reply But it was mandatory  for  him to  win Gujarat first Therefore  his Turkish  Muslim army  grew like  Gujarat and  broke Somnaths  temple and  massacred  it there Upon hearing  this news  Kanhad Dev  attacked  Allauddins army  His army  had to  face defeat there
.

Rajasthan ka ekikarn

Rajasthan ka ekikarn



Chandavaradaee  =  prthveeraaj  raasau
Show Translations ( chaar ) =   achaladaas kheenchee  ree  vachanika
soory mishran  =  vanshabhaaskar' and'veer satasee 
giradhar aasiya =  sagat raaso
kavi kalol  = dhola maaroo ra dooha 
muhanot  =   nainasee ree khyaat and'maaravaad  ra paragana  ree vigat 
jagga khidiya  = raathaud ratanasinh mahes daasot ree  vachanika
beethoo sooja  =  raav jaitasee ro chhand
nayanachandr  sooree  =   hameer mahaakaavy
mandan  =  raajavallabh
jayaanak =  prthveeraaj vijay 
ranachhodadaas bhatt  =  amarakaavy vanshaavalee
padamanaabh = kanhadade prabandh  va  hameeraayan 
narapatinaalh  =  veesaladev  raasau
mahaakavi  maagh = shishupal vadh
bhatt sadaashiv =  raajavinod
khanhaiyaalal sethiya  =  meenjhar, galagachiya koonk  paathal peethal  tatha ramaniye  ra  soratha
vijayadaan  detha  =  baataan ree phulavaaree  ( lok kathaen )
seetaaraam laalas  =  raajasthaanee shabdakosh
komal  kothaaree  = raajasthaanee lokageeton  kathaon aadi  ka sankalan ( roopaayan  sanstha  dvaara )
agarachand  naahata  =  paandulip sangrah evan  laghukathaen
Baseer ahamad mayookh  =  how do the rationalization  of  rajasthanan  evolution
manee madhukar  =  Indias  municipalities (upanyaas), pagaphairo (bkaavy )
manohar varma = aag ka gola sory  ek thou chuhiya daadee, main prthvee hoon aadi
mahendr bhaanavat = geharo phool gulaab ro, dev naarayan raharat aadi
raamapaalasinh raajapurohit = sundar nain sudha (kahaanee sangrah)
mejar ratan jaangid = mahe aida poot jan (kahaanee sangrah)
chetan svaamee = kisturee mirag (kahaanee sangrah)
nand bharadvaaj
Show less
chandavaradaee = prthveeraaj raasau 
Show Translations (chaar) = 'achaladaas kheenchee ree vachanika'
soory mishran = vanshabhaaskar and 'veer satasee
giradhar aasiya =   sagat raaso
kavi kalol = 'dhola maaroo ra dooha'
muhanot = 'nainasee ree khyaat and 'maaravaad ra  paragana re e vigat
jagga khidiya = raathaud h ratanasinh mahes daasot ree vachanika'
beethoo sooja =  raav jaitasee ro chhand
nayanachandr sooree = hameer mahaakaavy
mandan =  raajavallabh
jayaanak  = prthveeraaj  vijay
ranachhodadaas bhatt = amarakaavy vanshaavalee
padamanaabh = kanhadade prabandh va 'hameeraayan 
narapatinaalh =  veesaladev  raasau
mahaakavi maagh  = shishupal vadh
bhatt sadaashiv = raajavinod
khanhaiyaalal  sethiya  =  meenjhar galagachiya  koonk paathal peethal tatha ramaniye ra  soratha
vijayadaan detha =  baataan ree phulavaaree ( lok kathaen )
seetaaraam  laalas  =  raajasthaanee shabdakosh
komal kothaaree 

Tuesday, 5 February 2019

Rajsthan ki matahpurn rachnae

Rajsthan ki mahatwapurn rachnae



chandavaradaee =  prthveeraaj raasau
Show Translations  (chaar) =  achaladaas kheencheeb ree vachanika
soory mishran =  vanshabhaaskar and veer satasee
giradhar aasiya  = sagat raaso
kavi kalol  =   dhola maaroo  ra dooha
muhanot = nainasee ree khyaat ' and 'maaravaad ra paragana  ree vigat
jagga khidiya  = raathaud ratanasinh mahes daasot ree  vachanika '
beethoo sooja  =  raav jaitasee ro chhand
nayanachandr  sooree = hameer mahaakaavy
mandan   =  raajavallabh
jayaanak =  prthveeraaj vijay '
ranachhodadaas bhatt  =  amarakaavy vanshaavalee
padamanaabh  = kanhadade prabandh va   hameeraayan
narapatinaalh  =   veesaladev raasau
mahaakavi maagh  =  shishupal vadh
bhatt sadaashiv   =  raajavinod
kanhaiyaalaal sethiya  = meenjhar  galagachiya  koonk.  paathal peethal tatha ramaniye  ra soratha
vijayadaan detha   =   baataan ree phulavaaree . (  lok kathaen .)
seetaaraam  laalas  =  raajasthaanee shabdakosh
komal kothaaree  =  raajasthaanee lokageeton  kathaon aadi ka sankalan ( roopaayan sanstha dvaara )
agarachand naahata   =  paandulipe sangrah evan laghukathaen
Baseer ahamad mayookh  =  gaalib kee rachanaon ka raajasthaanee  anuvvaad
manee madhukar  = Indias  municipalities ( upanyaas )  pagaphairo ( kaavy )
manohar varma  =  aag ka gola soryi , ek thou chuhiya daadee, main prthvee hoon aadi
mahendr bhaanaavat = geharo phool gulaab ro, dev naarayan ro bhaarat aadi
raamapaalasinh raajapurohit =  sundar nain sudha ( kahaanee sangrah )
mejar ratan  jaangid = mahe aida poot jan (kahaanee sangrah)
chetan svaamee = kisturee  mirag (kahaanee sangrah)
nand bharadvaaj

Rajsthan ke sarahniy sthal

Rajsthan ke darshaniy sthl

Rajsthan ki virangnae

Rajsthan ki virangnae


Rajsthan ki dhatrti par anek viragnao ne jam liya hai   jinhone apani atm rksha ke like apne prano ko nevchwar Kiya hai

Gujaraat ke  baadashaah bahadurashaah  ne chitaud  ke keile ko apnee asankhy sab par bher rakhha  thakha tha  We talked about how to improve  our understanding of the language teaching  work  education education  and development  We have received a  request for help from the Aparan  r saradaaron

sanvat  1368  ( ee .san 1311 ) was  written  in English  language  5. To know that he was a friendb of the entire world , he was  very proud of being a paiteitoshikar of the world, he  had a lot of love for his  wife , he was  still alive . Shayayad used to write it before  I w ent to the hospital I did not  know  how much it  was

Adhunik rajsthan

Adhunik rajsthan